Saturday, August 20, 2016

اللقاء مع مدير عام دائرة شؤون المواطنين في مجلس الوزراء في الزيارة الميدانية الى منطقة الكرادة والزيارة الميدانية الى سيدة مسنة


اللقاء مع مدير عام دائرة شؤون المواطنين في مجلس الوزراء في الزيارة الميدانية الى منطقة الكرادة


 زرنا برفقة نخبة من اعضاء منظمة عيون الثقافة الانسانية يوم السبت الموافق 20/8/2016 منطقة الكرادة وذلك لاطلاع على مستوى التنظيف في مكان الحادث الدامي الذي استشهد فيه الكثير من الابرياء العزل والتقينا في هذه الزيارة الميدانية الاستاذ محمد طاهر التميمي المدير العام لدائرة شؤون المواطنين والعلاقات العامة-مدير غرفة عمليات الامانة العامة لمجلس الوزراء الذي يشرف على تنظيف المكان شخصيأ وشكر الاستاذ محمد الجهود الانسانية التي تبذلها منظمتنا الانسانية.



Meeting Director General of Citizens Affairs and Public Relations Department-Director of Operation Room at Iraqi Cabinet General Secretariat in field visit to Karada


We and elite of Culture Eyes Humanitarian Organization Members paid a field visit to AL-Karada Area on Saturday 20/8/2016 to look at the progress made in cleaning the place of the bloody event where so many innocent civilians were martyred. Besides, we met with Director General of Citizens Affairs and Public Relations Department-Director of Operation Room at Iraqi Cabinet General Secretariat Mr. Mohammad Tahir AL-Tamimi who is supervising the process of cleaning the crime scene personally. Furthermore, Mr. Mohammad thanked the humanitarian efforts made by our humanitarian organization.  

 


الزيارة الميدانية الى سيدة مسنة

زرنا برفقة نخبة من اعضاء منظمة عيون الثقافة الانسانية سيدة كبيرة في السن  وذلك من اجل ابداء
المساعدة.

Field Visit to Old Woman

We and elite of Culture Eyes Humanitarian Organization Members paid a visit to an old woman so as to offer our help.

Sunday, July 24, 2016

Translation Department Laboratoryمختبر قسم الترجمة

مختبر قسم الترجمة

اطلع مجلس كلية الاداب المتمثل برئيس المجلس السيد عميد كلية الاداب الاستاذ الدكتور حسين داخل البهادلي المحترم والسادة المعاونون: الاستاذ الدكتور صلاح احمد معاون العميد للشؤون الادارية والمالية  المحترم والاستاذ المساعد الدكتور مثنى نعيم حمادي معاون العميد للشؤون العلمية والدراسات العليا المحترم والاستاذ المساعد الدكتور عصام خليل محمد معاون العميد لشؤون الطلبة والتسجيل المحترم وامين مجلس الكلية الاستاذ المساعد الدكتور وسام حسين عبدالرزاق المحترم والسادة رؤساء الاقسام العلمية المحترمون  في الجامعة العراقية يوم الاحد الموافق 24/7/2016 على اخر المستجدات الحاصلة في مختبر قسم الترجمة واطلع اعضاء المجلس على المناضد الخشبية التي تسلمتها الكلية اليوم استعدادا لتجيهز المختبر بمنظومة مختبر الترجمة الذي سيكون احدث مختبر ترجمة فورية في العراق.

ويثمن قسم الترجمة رئاسة واساتذة وطلبة جهود عمادتنا المباركة من اجل جعل قسم الترجمة الفتي منارة العلم والعلماء...بارك الله فيكم عمادة كلية الاداب.

Translation Department Laboratory


College of Arts Council represented by the Head of the Council Dean of College of Arts Professor Doctor Hussein Dakhil AL-Bahadli and Deputies of Dean whose names are mentioned below: Deputy Dean for Administrative and Financial Affairs Professor Doctor Salah Ahmed, Deputy Dean for Scientific Affairs and Postgraduate Studies Assistant Professor Doctor Muthanna Naeem Hammadi and Deputy Dean for Students and Registration Affairs Assistant Professor Doctor Isam Khalil Mohammad and Secretary of College of Arts Council Assistant Professor Doctor Wisam Hussein Abdulrazzaq and Heads of Scientific Departments looked at the latest developments concerning Translation Department Laboratory on Sunday 24/07/2016. Besides, the council members saw the wooden tables received by our college today so as to pave the way to install Translation Department Lab which is going to be the most developed Simultaneous Translation Lab in Iraq. And Translation Department Head, Deputy Head, Teaching Staff and Students praise the efforts made by the Deanship of College of Arts so as to be the newly-established department the beacon of science and scientists…..May Allah bless you College of Arts Deanship.     


 


Saturday, July 9, 2016

Vigil in Solidarity with AL-Karada Martyrsالوقفة التضامنية مع شهداء الكرادة


الوقفة التضامنية مع شهداء الكرادة


زرنا اليوم برفقة منظمة عيون الثقافة الانسانية ونخبة من اعضائها الافاضل مكان الحادث الاجرامي في منطقة الكرادة/بغداد تضامنا مع اسر الشهداء .وبدأت الوقفة التضامنية بقراءة سورة الفاتحة على ارواح الشهداء الابرار وبعدئذ هتفنا بأسم العراق. 

 وتألمنا كثيرا ازاء اعداد الضحايا الابرياء الذين استشهدوا في لحظة مريرة. ونستنكر الارهاب الجبان الذي يقتل بالخفاء ونطالب المسؤولين المعنيين بفتح تحقيقات بشأن الحادث الدامي لمعرفة الجناة لينالوا جزائهم العادل وذلك لتلقين الارهاب درسأ لا ينسى ابدأ.


 

Vigil in Solidarity with AL-Karada Martyrs


We, Culture Eye Humanitarian Organization and elite of its members paid a visit to the crime scene of AL-Karada area/ Baghdad to show solidarity with martyrs' families. And the vigil in solidarity started with the recitation of Surat AL-Fatiha for martyrs.



 Then, we chanted slogans to glorify Iraq. Moreover, we were saddened by the large number of innocent civilians who were martyred in a very miserable moment.
On the top of that, we condemn and deplore the coward terrorism that kills people covertly and we call upon the officials concerned to open investigations with the regard to the bloody event so as to know the perpetrators in order to be punished and give terrorists an unforgettable lesson.
     

Friday, June 17, 2016

Translation Department Cultural Concertأمسية قسم الترجمة الثقافية

أمسية قسم الترجمة الثقافية


نظم قسم الترجمة في كلية الاداب/الجامعة العراقية امسية ثقافية بالتعاون مع مؤسسة الفن لأجل السلام بقيادة رئيس الفرقة السمفونية العراقية المايسترو كريم كنعان وصفي يوم الجمعة الموافق 3/6/2016 في مقر المؤسسة الكائن في حي المنصور. وعبر المايسترو عن شكره لمبادرة الجامعة العراقية/كلية الاداب/قسم الترجمة وعميد كلية الاداب الاستاذ الدكتور حسين داخل البهادلي  المحترم والتدريسية في قسم الترجمة الدكتورة بيداء علي لطيف المحترمة  وكل من ساهم في تنظيم هذه الامسية الراقية التي تهدف الى التعرف على اهمية الموسيقى في حياتنا. فللموسيقى فوائد كبيرة اكثر من التسلية.

وسلطت الامسية الضوء على دور الموسيقى في علاج المشكلات المجتمعية تهذيب الروح وعلاج الجسد. وقدمت الاستاذدة نهى حامد التدريسية في قسم علم النفس/كلية الاداب/الجامعة المستنصرية محاضرة بعنوان اثر الموسيقى في علاج مرض ارتفاع ضغط الدم وتخللت الامسية معزوفات فلكلورية طربية وصوفيات كونية مزجت بين روح الصوفية الشرقية والكلاسيكية الغربية.













 واختتمت الامسية بالقاء الشاعر مروان عادل قصائد مختارة تحاكي الثقافة والفن. وحضر الامسية رئيس منظمة عيون الثقافة الانسانية الدكتورة نضال العبادي برفقة مجموعة من اعضاء المنظمة ونخبة من الاكاديميين العراقيين من مختلف الجامعات العراقية ونخبة من تدريسيي كلية الاداب واستاذة قسم الترجمة وطلبة القسم  الذين قد جعلوا الامسية كرنفالا عراقيأ يشار له بالبنان.
الاستاذ ابراهيم طلعت ابراهيم البياتي
 Translation Department Cultural Concert


Translation Department at College of Arts/ AL-Iraqia University organized a cultural concert in cooperation with Peace Through Art Foundation led by the head of the Iraqi Symphony Orchestra Maestro Kareem Kanaan Wasfi on Friday 3/6/2016 in the Foundation HQ situated in AL-Mansour area. Besides, Kareem Wasfi expressed his deep gratitude to AL-Iraqia University/College of Arts/ Translation Department initiative, Dean of College of Arts Professor Doctor Hussein Dakhil AL-Bahadli, Doctor Bayda Ali Lateef Teaching Staff Member at Translation Department and everyone supported this activity that aims at introducing the importance of music in our life. So, music has huge benefits more than listening to it to have fun. The concert highlighted the role of music in tackling social problems and refining the spirit treating human body. Moreover, teaching staff member at Department of Psychology/ College of Arts/AL-Mustansiriya University Nuha Hamid presented a lecture with regard to the effect of music in treating hypertension disease. Furthermore, the concert also embraced folkloric music, universal sofiat music mixed between the spirits of east with the western classical music. Finally, Iraqi poet Marwan Adel narrated a number of poems about culture and Art.

It is worth mentioning that president of Culture Eye Humanitarian Organization Doctor Nidhal AL-Abadi with a group of Organization members, elite of Iraqi academicians from different Iraqi Universities, College of Arts teaching staff members, Translation Department staff and students attended the concert, they are the ones who made it the most glorious activity ever. 

      
Assistant Instructor Ibrahim Talaat Ibrahim AL-Bayati (M.A)


Thursday, May 5, 2016

قسم الترجمة يوظف خبرات تدريسييه لخدمة موقع الجامعة العراقية الالكتروني Translation Dept. Supports AL-Iraqia Univ. Website


قسم الترجمة يوظف خبرات تدريسييه لخدمة موقع الجامعة العراقية الالكتروني




باشر قسم الترجمة في كلية الآداب بتسخير خبرات تدريسييه لخدمة الموقع الالكتروني للجامعة العراقية .
وقال المدرس المساعد ابراهيم طلعت ابراهيم مقرر قسم الترجمة انه قد باشر بترجمة أنشطة موقع الجامعة الى اللغة الانكليزية وذلك لتعزيز الأهداف التي ينشدها الموقع في استخدام أكثر من لغة في صفحاته الالكترونية وإيصال صوت جامعتنا المعطاء الى المحافل والمؤسسات الاكاديمية العالمية والتعريف بانشطتها المختلفة
وأكد المدرس المساعد إبراهيم طلعت استعداد قسم الترجمة وبدعم وتوجيه من عمادة كلية الاداب لتقديم خبرات تدريسييه الى أقسام الجامعة كافة والى اية مؤسسة هي بحاجة الى اختصاصات وخبرات هذا القسم .
Translation Dept.  Supports AL-Iraqia Univ. Website
Translation Department has started employing its teaching staff experiences to serve AL-Iraqia University Website.
Besides, Deputy Head of Translation Department Assistant Instructor Ibrahim Talaat Ibrahim said that he has started translating website news into English so as to strengthen all the website goals in the field of using more than one language in its pages not to mention reaching out our university voice to international institutions and academic foundations and presenting its different activities.
On the top of that, Assistant Instructor Ibrahim Talaat Ibrahim stressed on the fact that Translation Department, with the support and guidance of the college of Arts Deanship, is ready to offer its teaching staff experiences to all departments of our university and to any institution in need of Translation Department specializations and experiences.      
 


Friday, April 29, 2016

AL-Dhuluiya: Symbol of Braveryالضلوعية رمز الشجاعة


الضلوعية رمز الشجاعة


زرنا صباح اليوم برفقة نخبة من اعضاء منظمة عيون الثقافة الانسانية محافظة صلاح الدين/ ناحية الضلوعية البطلة. ومن الجدير بالذكر ان سكانها دافعوا  عن ارضهم وعرضهم بكل ماتحمل الكلمة من معنى. والتقينا بوجهاء الضلوعية الكرام الذين استقبلونا بحرارة وبينوا لنا كيف قاوم اهالي المنطقة الارهاب.

وزرنا مقبرة حماة الديار التي احتضنت عراقيين من مختلف المحافظات والمكونات الذين ضحوا بكل مالديهم من اجل جعل مدينتهم طاهرة من الارهاب. بمعنى اخر, الضلوعية رمز الوحدة الوطنية والاخاء.  ونشكر اهاليها الشرفاء على كرم الضيافة.

ونثمن جهود الجيش العراقي الباسل والحشد العشائري الوطني والحشد الشعبي البطل. حفظ الله العراق وشعبه جميعا.

AL-Dhuluiya: Symbol of Bravery


We and elite of Culture eye Humanitarian Organization members (NGO) visited Saladin Province/ AL-Dhuluiya Administrative Unit today morning. It is worth mentioning that the people of above mentioned city defended their land and honour by all means. Moreover, we met with its leaders who received us warmly. Besides, they told us how its people fought terrorism. And we paid a visit to Hummat AL-Watan Cemetery that embraced Iraqis from different provinces and ethnicities who sacrificed all they had to make their area terrorism-free. In other words, AL-Dhuluiya is defined as a symbol of national unity and brotherhood. Furthermore, we are very thankful to its people's hospitality. And we appreciate the efforts of Iraqi Armed Forces, Tribal and Popular Mobilization Forces. May Allah Bless Iraq and all Iraqis.   

 

Monday, April 25, 2016

Translation Dept. Wins 2nd Annual Knowledge Contest قسم الترجمة يفوز بمسابقة المعرفة السنوية الثانية لكلية الاداب


قسم الترجمة يفوز بمسابقة المعرفة السنوية الثانية لكلية الاداب

 



أقامت كلية الآداب في الجامعة العراقية يوم الاثنين 25 /4/2016 مسابقة المعرفة السنوية الثانية بين طلبتي المرحلة الأولى لقسمي اللغة الانكليزية والترجمة .

وحضر المسابقة عميد الكلية الأستاذ الدكتور حسين داخل البهادلي ومعاون العميد للشؤون الإدارية أ.م.د صلاح احمد شلال وأعضاء الهيئة التدريسية وجمع من طلبة قسمي الترجمة واللغة الانكليزية .

وتألفت لجنة التحكيم من أ.د فاتن خيري الرفاعي و د. شماء مصطفى حميد و م.م ابراهيم طلعت ابراهيم و م.م جلال حاتم و م. جذلى احمد محمود و م.م طيبة عبد الكريم والست أدماء صباح رشيد .

وتكون فريق قسم اللغة الانكليزية من الطلبة ريام جليل عيدان و رانية عبد الرزاق حسين وعبد الحكم زياد طارق وعلي زامل عبود و مرتضى عبد الكريم - فيما تكون الفريق الطلابي لقسم الترجمة من الطلبة ميسرة احمد حسن وفرح جعفر ضياء ومحمد اياد محمد وعبد الله حيدر إبراهيم وأيوب مشتاق حكمت .

واشتملت المسابقة على توجيه مجموعة من الأسئلة في جوانب مختلفة من فروع اللغة الانكليزية والترجمة فضلا عن المعلومات العامة .

وقد تبارى الفريقان وتنافسا على الإجابة التي عكست حرص الطلبة وهم في المرحلة الاولى على الاستزادة من العلوم والمعارف وحب التفوق وتحقيق المراتب العلمية المتقدمة .

وأسفرت المسابقة عن فوز فريق قسم الترجمة وقد أثنى السيد العميد على مضامين وأهداف هذه الفعالية ووجه بان تكون تقليدا سنويا للقسمين وان يقتدي بها في بقية أقسام الكلية.

 

Translation Dept. Wins 2nd Annual Knowledge Contest

AL-Iraqia University/ College of Arts organized on Monday 25/4/2016 the Second Annual Knowledge Contest between Translation and English Departments' First Year Students.    

The Contest was attended by Dean of College of Arts Professor Doctor Hussein Dakhil AL-Bahadli, Deputy Dean for Administrative and Financial Affairs Assistant Professor Doctor Salah Shalal, Teaching Staff Members and Translation and English Departments Students.  

Besides, the supervising committee embraced: Professor Doctor Fatin Khairi AL-Rifai', Dr. Shamma Mustafa Hameed, Assistant Instructor Ibrahim Talaat Ibrahim, Assistant Instructor Jalal Hatim, Instructor Jathla Ahmed Mahmoud, Assistant Instructor Teeba Abdulkareem and Miss Adma Sabah Rasheed.   

As for English Dept. Team, it consisted of the following students whose names are mentioned below: Riyam Jaleel Idan, Ranya Abdulrazzaq Hussein, Abdulhakam Ziad Tariq, Ali Zamil Abod and Murtadha Abdulkareem whereas, Translation Dept Team contained the following Students: Maysara Ahmed Hasan, Farah Ja'afar Dhia, Mohaamad Iyad Mohammad, Abdullah Haider Ibrahim and Ayoub Mushtaq Hikmat.   

Moreover, the contest in question included directing a collection of questions concerning different aspects of English and Translation not to mention general knowledge.  

Furthermore, both teams competed in their answers that reflected freshmen's commitment in gaining knowledge and achieving their ultimate scientific goals.

Finally, Translation Dept. Team won the contest and Dean of College of Arts praised the contents and the goals of this activity. And he also stressed that this activity should be prepared between the abovementioned Departments every academic year. Besides, all departments have to make it their role model.